1-6. Рынок, принцесса и работорговля.
Сато здесь. Это Сузуки, но я – Сато. Это ведь
сон, верно? Джони, пожалуйста, скажи, что это сон.
◇
Немного волнуясь, я отправился за покупками в
восточную часть города Сэрю, являющегося столицей территории графа. Чтобы дойти
до конца улицы ведущей на восток от трактира матери Марфы (если подумать, я так
и не узнал название трактира, но на карте он подписан как Трактир Монзен, или я
ошибся?), потребовалось всего несколько минут.
Дойдя до палаток с едой, я сразу же почувствовал
приятный запах. Эээ? Разве это не запах соевого соуса?
На железной пластине жарили окономияки и блины, а
приправой, кажется, служил соевый соус. Как я и думал, это спокойно можно
считать сном. Ведь соевый соус никак не может существовать в фэнтези!
Даже несмотря на то, что я недавно поел, я купил
один из них.
- Да, это восхитительно.
Хотя в качестве соуса я бы предпочел тонкацу, а
не соевый. Кажется, в другой палатке жарили нечто, похожее на крокеты. Какое большое
разнообразие еды для фэнтези!
Я прошелся по другим палаткам, пробуя различную
еду.
- Сколько стоят три порции этого габо?
- Две пени.
- Дороговато, разве они стоят не один пени?
- Сестренка, за такую цену даже себя не
прокормишь. Как насчет двух пени за четыре порции?
- Дайте мне пять за две.
- Ничего не поделаешь, раз уж ты, сестренка, так
красива. Я сдаюсь.
Я прислушался к интересному разговору между женщиной
и владельцем палатки с едой. Основы торговли, значит? Поскольку я привык
покупать по цене указанной на ценнике, это выглядело сложно.
Ø
Получен навык: Подслушивание
- Молодой человек, могу я вам чем-нибудь помочь?
Хмпф, судя по предыдущему разговору, габо должен стоить
примерно 0,4-0,5 пени за штуку. Раз у этого дяденьки есть навык арифметики, он,
должно быть, рассчитал минимальную стоимость.
- Я хочу купить два габо, значит, вы согласны на один
пени?
- Ты слышал этот разговор только что, да? Ну,
тогда ладно. У братика тоже есть навык арифметики, да? Очень неплохо для такого
молодого парня.
Это обычный счёт в уме, хотя…
Я получил два фрукта габо за один пени. Габо –
это красная тыква размером с кулак. Кстати, пени – это желтоватая медная монета
продолговатой формы, весом около одного грамма и большим количеством примесей.
Ø
Получен навык: Оценка
Ø
Получен навык: Торговля
Но я ведь не торговался! Может это из-за того, что
я видел, как ранее торговалась женщина?
Размышляя, что мне делать с фруктами габо, я
осмотрелся вокруг. Хоть каждая палатка была размером в пол татами, их было
очень много. Кроме того, вокруг них кипела жизнь.
Глядя на палатки, я поднял навыки Оценка,
Торговля, Арифметика, Ведение переговоров и Обман до максимального уровня.
После десятиминутного плутания, я, наконец, нашел
свою цель.
В одной из палаток я выбрал большую наплечную сумку.
Благодаря навыку оценки над сумкой появилась цена. Как удобно.
Кажется, я бы возненавидел себя, если бы купил её
по рыночной цене. После трех палаток я ухватил суть. Поторговавшись три-четыре
раза, можно уменьшить цену до половины рыночной стоимости… но, честно говоря,
это раздражает.
Трофеи из палаток: большая наплечная сумка, слегка
стильная сумка, десять наборов нижнего белья для простолюдина, полотенца для рук
разных размеров и носовой платок. Полотенцами оказались два обычных куска
одежды, сложенных вместе, что вызвало у меня легкое недовольство.
Несмотря на неумение шить, я также купил пять
двухметровых мотков пеньковой веревки, одну катушку хлопковой нити, пять
швейных игл, ножницы и хлопчатобумажную ткань. Поскольку у меня есть инвентарь,
не будет никаких проблем, даже если я, в конечном счете, не воспользуюсь ими.
Все покупки обошлись мне в четыре серебряных
монеты. К удивлению, одежда стоит дороже, чем еда.
Не думаю, что нужно об этом говорить, но первая
купленная мной наплечная сумка, была обманкой. Все покупки я клал в неё, и
непосредственно оттуда отправлял их в инвентарь, чтобы никто не заметил. Также
я засунул в сумку немного обычной одежды, чтобы она не казалась пустой.
Я хотел купить несколько роб или плащей, но
передумал, так как мне попадались только изношенные или дешево выглядящие.
Точно, нужно проверить сохраняется ли тепло в инвентаре.
Куплю немного горячих вещей и положу их в него.
А ходить по магазинам – это весело!
- Чем бы теперь заняться дальше?
На стульях, выставленных в линию напротив палаток,
сидело множество стариков, распивающих саке с утра пораньше.
- Пить среди бела дня… Ах да, посуда!
Среди посещенных мной палаток была одна, занимавшаяся
её продажей.
Точно, обувь! Я забыл про обувь.
Хочу напоминалку. Кстати, в пункте меню «обмен», есть
поле для записей, давайте запишем туда список покупок.
Не так давно я нашел вкладку «Обмен». В ней я и обнаружил
причину, по которой оказался первого уровня при входе в город. Мой статус был точно
таким же, как на этой странице. В выпадающих списках можно выбрать предельное
значение для каждого из атрибутов. Можно даже указать, что навыки и титулы
отсутствуют.
Я могу показывать ложную информацию, когда
захочу, хах…
Я купил ботинки, подходящие для длительных
путешествий, робу в тон обуви, а также сандалии.
Так как у меня есть инвентарь, я хотел купить все
возможные типы обуви, но не смог найти нужный размер. Тогда я просто закажу её
в обувном магазине на главной улице чуть позже.
Когда я проголодался после второго захода, мой взгляд
привлекла палатка, продающая нечто напоминающее шою рамен[1], и я вошел
внутрь заведения. Хоть лапша и другая, рамен - настоящий.
Замесив тесто, они разрезали его на соломинки, поливали
чем-то напоминающим мисо и запекали. Казалось, что они не умеют его делать, но результат
получался довольно вкусным.
Кроме того, я купил все чашки, горшки, посуду, которые
привлекли мое внимание, а также кухонный нож, котелок и сковородку. Почему-то я
нигде не нашел разделочной доски. Неужели люди этого мира их не используют?
Когда я мимоходом купил металлическую ванну, она,
как и следовало ожидать, оказалась слишком большой для сумки, поэтому я
незаметно оттащил её в переулок и поместил в инвентарь. И, поскольку мое
возвращение на восточную улицу было бы подозрительным без такой большой
штукенции, я решил выйти на главную улицу.
◇
Из-за большего количества палаток
на восточной улице пройти по ней представлялось возможным только по центру. Главная
же улица была примерно шесть метров в ширину, и запряженные лошадьми повозки
могли ездить по ней в обоих направлениях.
Как и прошлая улица, она центральная
была очень чистой, что не соответствовало моим представлениям о фэнтези. Ни тел
мертвых животных, ни бомжей в переулках.
Палаток здесь, в отличие от
восточной улицы, мало, однако, восполняли недостаток лавки. По улице также
прогуливалось множество хорошо одетых людей.
- Ошейники нынче популярны?
На людях, тянувших повозки, был
одет ошейник. Копнув чуть глубже, я узнал, что они – рабы. Странно, но по
какой-то неизвестной причине на всех рабах одеты ошейники.
Повозки, выезжающие из центра города,
сбрасывали скорость, чтобы соответствовать скорости пешеходов.
Мимо меня проехала повозка с
десятью рабынями.
Одна из них привлекла мое внимание.
Хотя она и выглядела так, словно побывала в долгом путешествии, эту девочку с
черными волосами и глазами можно назвать Ямато Надэсико. Поскольку подавляющее
большинство людей выглядели как уроженцы северной Европы, я, наверное, в первый
раз увидел азиатское лицо. Она сидела, опустив голову, но, когда она подняла её,
наши глаза встретились, и хотя ничего драматичного не произошло, маленькая
девочка с классическим североевропейским лицом и светло-фиолетовыми волнистыми
волосами, стоящая рядом с «Надэсико», по какой-то причине удивилась, увидев
меня. Ну, меня обеспокоило, что она так внимательно смотрит на меня… ведь я не педофил!
Когда я некоторое время посмотрел на
маленькую девочку, рядом с ней появилось окно с именем и уровнем: «Ариса.
Уровень 10.»
Для маленькой девочки её уровень
весьма высок. Далее показывалась более подробная информация:
11 лет.
Титулы: Ведьма Затерянного королевства, Безумная принцесса. Навыки: Неизвестно |
Повозка уехала в направлении западной улицы.
Честно говоря, эти титулы не
предвещали ничего хорошего… Нет-нет, я не приближусь к ней. Ни за что!
◇
Давайте-ка вернемся к
первоначальной цели.
Поискав на карте портных или сапожников,
я увидел их скопление возле боковой улицы и пошел туда. У большинства из них продавцами
были молодые женщины, работающие вместе со стариками-портными и
стариками-сапожниками, поэтому я зашел в лавку к добросердечно выглядящей паре
средних лет.
- Простите, у вас есть солидная
купеческая роба темного цвета?
- Добро пожаловать, пожалуйста, подождите
здесь, мы покажем вам образцы ткани. У нас есть пять тканей, которые очень
популярны.
Стоящий за прилавком муж развернулся
и прошел внутрь лавки, чтобы достать образцы. В то же время, жена принесла нечто
похоже на чай в элегантной керамической чашке.
- Так как скоро похолодает, как
насчет толстой ткани? Если вы собираетесь в путешествие, мы можем сшить
водонепроницаемый плащ такого же цвета. Что скажете, сэр? - п
роизнес муж, вернувшись с тканью.
Это превосходный товар. Безусловно. Вероятно, к этим пяти тканям разных цветов,
которые лавка закупала в больших количествах, были также и плащи точно такого
же цвета.
Им потребуется пять дней, чтобы сшить робу и плащ,
а если я куплю только робу, то три дня.
Пять золотых – это довольно большая сумма, но сие
деньги уйдут на нужное мне.
Однако, пока не закончился день, я хочу купить,
по крайней мере, одну сменную робу. И у меня такое ощущение, что в этой
изношенной дешевой робе, меня не пустят во внутренние стены, как и в токийский
филармонический оркестр.
- Мастер, поскольку этот магазин занимается
только шитьем на заказ, вы не знаете магазинов, продающих готовые товары? Как
вы видите, одеяние, которое я ношу, испортилось за время путешествия, и я хочу
купить временную одежду до того, как будет закончен пошив.
- Если нужна готовая одежда, я бы порекомендовал
вам лавку Поеля на улице Тепута. Хоть это одежда моего глупого сына, я могу
заверить вас в его мастерстве. Он довольно известен среди простого люда, так
что для временной одежды его работы сгодятся.
Рекламировать магазин своего сына… Вежливо отказавшись
от предложения нарисовать мне карту и удовлетворившись устной инструкцией, я
вышел из магазина, чуть не забыв взять копию расписки, которую вручила мне жена,
окликнув меня.
Я купил две робы, одну успокаивающего
темно-коричневого цвета, другую броского красного цвета с желтыми полосами. Первую
я купил в магазине, рекомендованном мне мастером, а вот вторую… Я окинул взглядом
торговые палатки, за которыми стояли продавщицы… Давайте не будем говорить, как
и почему я купил вторую.
Разумеется, я также заказал обувь у портного. Одну
пару ботинок для прогулок по городу, и две пары для путешествий.
Когда я вернулся в трактир Марфы после шопинга,
солнце уже скрылось за горизонтом.
Ещё одна правка.
ОтветитьУдалить*- Простите, у вас есть солидная купеческая роба темного цвета?*
на самом деле в фразе:
*- Do you have a solid merchant-like robe with calm color?*
слово "solid" будет переводится не как "солидная", а совершенно иначе -- либо как "цельная", либо, что вероятнее всего, как "плотная", а "merchant-like" даже не "купеческая", а скорее даже "как у торговца". Хотя здесь это не совсем подходит, поэтому фразу придётся немного расширить. Так что итоговая фраза должна быть такая:
- Простите, у вас есть плотная тёмная роба, похожая на ту, что носят торговцы?
Нет-нет-нет. Тут "солидная" - не про размер. Солидная - дорогая, хорошо выглядящая. Поэтому правка не нужна.
УдалитьА-а... А мне показалось, что он наоборот не хотел привлекать внимания, поэтому и имел в виду именно выглядящую не совсем уж бедно, словно крестьянин какой-то, но и не богато. Т.е. из хорошей, добротной ткани, но без излишеств, показывающих, что у её обладателя есть "лишние" деньги...
Удалить---
Мда, перечитал немного дальше и понял, что действительно ошибся. Сорри.
Ещё одна правка.
ОтветитьУдалить*Однако, пока не закончился день, я хочу купить, по крайней мере, одну сменную робу*
лучше (и, мне кажется, правильнее) написать так:
*Однако до конца дня я хочу купить хотя бы одну сменную робу*
И забыть про запятые?
УдалитьЛучше оставить изначальный вариант и не сокращать. К тому же, смысл не меняется, потому правка не нужна.
Не надо ничего исправлять, всё и так хорошо, спасибо за перевод.
ОтветитьУдалитьСпасибо за перевод и есть ли расписание выходов глав.
ОтветитьУдалить